Juku-Kalle Raid
A hét könyve: Népdal egy
nagy egyujjas kesztyűről
(Az észt eredetiből Mészáros András fordította)
Az orosz eszméről oly sok
könyvet írtak, hogy a fogalom már-már értelmét is vesztette.
Dosztojevszkij ötlete az oroszok számára javarészt élő mitológia lett - lényegét
tekintve olyan mese, amely számukra már régóta összekeveredett a valósággal. Mindenki
emlegeti, de megmondani, hogy mi is valójában, nem képes senki. Helyette
mindenfelé végeláthatatlan, szentségekbe burkolódzó ködfelhők úsznak.
Ez a könyv valójában nem is az orosz
eszméről szól. Sokkal inkább az impérium kialakulásának, az orosz birodalmi
tudat fejlődésének a történetéről! És egyúttal igyekszik egy tolvajkulccsal kinyitni az orosz eszme eredetének, születésének és
fennmaradásának titkait. Tárgyalási
módját tekintve pedig eléggé rendhagyó a mű – a lehető legjobb értelemben. Az orosz
eszméről általában nagyon szenvedélyesen gondolkodnak és írnak, viszont a
szerzőnek, az észt származású magyarnak sikerült említésre méltó módon
semlegesnek maradnia. Említésre méltóan, mivel az idők során az oroszok a
magyarokhoz mint másodrendű néphez viszonyultak – mindenható filozófusaik,
különösen a 19. században, a magyarokat ugyanis - finnugor népként - nem
kezelték teljes értékű nemzetként.
Az orosz eszme ténylegesen olyan,
mint a kábítószerfüggő hősi eposza. Egykor nálunk is - különösen a 30-as években
- éppen úgy terjedtek a daliás ősidőkből származó népmondák, midőn "éles volt a
kard, az észt ember pedig merő becsület és bátorság", s az államberendezkedés
demokratikus. Igaz, bármennyire iparkodott is Konstantin Päts ideológia-hivatalával, a mese a régi közös szabadságküzdelmekről
az enyészet áldozata lett,
manapság már senki sem veszi készpénznek. Az oroszoknál viszont a mai napig
hiányzik a saját „eszméjüktől” való megszabadulás sikertörténete, ami a velük és
az államukkal való kapcsolatot éppen úgy megnehezíti, hiszen napjainkig
emlegetik a Harmadik Rómáról szóló esztelen sületlenséget, vagy az orosz szuverén demokráciát,
stb.
Ezt a könyvet melegen ajánlom. Mert
az orosz eszme iránt érdeklődők kezében pontos tájékoztató, nagyszerűen segít
eligazodni e zűrzavaros művelődési terepen. S ezzel együtt visszafejti az egyik
eszetlen történelmi mítoszt, amely ugyanannyira értelmes, mint az „ukrán
népmonda” a „Malahitládikó”-ban, amelyben Lenin elvtárs, akinek dicső
osztályrészül jutott a munkásnépnek kiosztani az öregségük miatt kővé vált
óriások kincsét, amelyet a varázslók egyujjas kesztyűjükben tartottak, s amelyre
egy kőmadár vigyázott. Az „orosz eszme” nem más, mint egy kőből készült
kesztyű, mindenható, tarka elvtársakkal.
Forrás:
http://www.ekspress.ee/news/areen/raamatud/nadala-raamat-rahvalaul-suurest-kapikust.d?id=64334565
Eredeti cím: Nädala raamat: Rahvalaul suurest käpikust